Miedo.

Supongo que, quien mas quien menos, va con cierta regularidad al servicio para ejecutar las funciones (o patrones) de evacuación.

Suele ser un momento de rara intimidad en la que suelen estar solos el “evacuador” y la taza de WC.

El problema puede estar cuando te levantas y observas, a lo mejor de modo casual, que hay sangre en tus heces.

Y piensas y notas que hay otras cosas, imperceptiblemente, que han cambiado.

Los motivos pueden ser muchos, de menor a mayor gravedad.

Me voy a poner en manos de profesionales sanitarios para determinar cuál es el problema y qué solución hay para ello.

Estoy convencido de que probablemente no es nada importante, el problema es que al final manejamos tal cantidad de información de salud que tendemos a pensar de un modo maximalista.

Aún así y todo...

Es complicado mantener el tipo y simular que no es nada importante delante de tu familia, mientras que por las noches lloras en silencio mirando fijamente el reloj despertador porque no puedes conciliar el sueño.

Lo peor es la incerteza y la angustia, y no saber qué clase de enemigo invisible te acecha desde tus entrañas.

Si, tengo miedo. Mucho miedo.

Una persona especial.

En algún caso he hecho mención a que mis desplazamientos entre mi casa y la oficina los hago en tren…

En el tren normalmente voy sin que me acompañe nadie conocido, aunque a veces (y en algún post lo he comentado) me encuentro con amigos y compañeros o excompañeros.

En el post de hoy, el protagonista es un joven que sube con su madre en una estación del recorrido.

Se sientan de cara a mí en la hilera de asientos que tengo justo delante de mí.

Los dos leen prensa gratuita, y hay un momento en que a este joven le vence el sueño, dejando caer la cabeza sobre el pecho de la madre.

La madre lo acaricia y sigue leyendo.

La madre baja del tren antes que él, lo despierta tiernamente, y se despiden con un beso y un abrazo…

El joven la saluda desde la ventana mientras ella, de camino a la salida, se gira y le dice adiós con la mano.

El joven entonces se gira y me dice, henchido de orgullo: “¡Es mi madre, es mi madre!”, y veo que se le ponen los ojos rojos por la intensa emoción que lo embarga.

Me pregunta: “¿te gusta el fútbol?”.
-No, no me gusta.
-¿Y ves la tele?.
-No mucho, la verdad.
-¿Ves películas?.
-Sí, algunas.
-¿Has visto una de Joan Pera?.
-No, aunque lo he visto en alguna obra de teatro…
-¿Qué tipo de películas te gustan?.
-Pues, no sé, de acción…
-¿Y que actor te gusta más?.
-Pueess…
-¿Bruce Willis, “La jungla de cristal”?.
-Pues sí, la he visto, pero sólo la primera, las otras es más de lo mismo…
-¿”Alerta máxima”?.
-Ah si, de Steven Seagal…
-Y era el director….
-¿Quieres decir? Yo creo que era el actor y lo dirigía otra persona.
-Pues yo creo que dirigía y actuaba.
-….
-¿Y Harrison Ford?.
-Ah, si , Indiana…
-¡“Air Force One”!
-La ví, me gustó.
-¿Y Schwarzenegger?.
-Si, “Terminator”.
-¿Dónde bajas?.
-En dos estaciones.
-Yo en la siguiente.
-Y ¿cómo te llamas?.
-Maimónides.
-Yo me llamo Marc.
-Encantado, Marc.
-Bueno, ahora ya tengo que bajar…
-Que tengas un buen día.
-Igualmente.

Me da la mano, y la aprieta firmemente mientras nos miramos a los ojos.

Y baja del vagón.

Marc es un joven con el Síndrome de Down.

Internal blogging or not, that's the decision...

In the organization for I work there are a rock-solid internal blog culture and one of its blogs is owned by our general manager.

In one of her posts (the last one, I think), she wrote about pit and pitfalls on public, internal corporate blogs.

She wrote "External (public) blog gives other possibilities as improve enterprise image but it becomes a limited content blog" (this is a free, non-exact translation from the Spanish original text).

So, I think I could say several things about this phrase.

If your corporate blog are public (for example, "Running a hospital" or "Life as a Healthcare CIO", you'll find it in my blog roll), I don't think you have limits to express yourself... the only one limit you have in public corporate blogs is to ensure that all of you write is fully aligned with corporate strategy.

There is another possibility, this is to become a anonym or pseudonym blog owner, not linked with your company, and you get writing all of you can think, knows and believe... and perhaps you would be not aligned... and, of course, this kind of blog isn't a corporate blog.

So, in a regulated healthcare sector, it's possible to get a wide access, public blog, but in a private enterprise is difficult to do it...

For our general manager, the right decision is to keep her internal blog as internal.

There are some competition executives with strange skills, like to read and guess about what are your weakness through public corporate blogs reading, as some people reads tea cup bottom... and sometimes they get right!

La crisis ya ha llegado al sector.

Me encuentro con un CIO amigo mío, que se encuentra en proceso de cambio, ya que se trasladan de hospital y aprovechando la circunstancia, pensaban renovar todo su parque IT, hardware y software.

Hablando, me comenta que un gran hospital de su sector tiene un agujero económico cifrado en unos 5M€, y que la gerencia de este centro debido a esta circunstancia ha decidido posponer la construcción de un hospital nuevo.

En el caso de este amigo mío, me comenta que la compra del nuevo HIS la pospone del 2010 al 2011 y de momento aguantará con lo que tiene.

Me dice también que el servicio autonómico de salud, que es su principal cliente, le ha comunicado que habrá un incremento presupuestario del 2,8%...

El pacto con los sindicatos es de incremento del 4,5%.

Y cuando pregunta que cómo lo gestiona, si incurre en déficit o qué debe hacer, la respuesta de la administración sanitaria es que cierre los servicios que menos se usen para generar lista de espera.(!?)

Para su hospital, las únicas fuentes alternativas de ingresos son la cafetería, el parking, máquinas de vending y los servicios de tarifación de TV y teléfono.

Supongo que recordáis el post "La crisis y sus efectos"...

También John Halamka, en su blog, nos habla en el post "Reducing IT budgets" de las medidas que están adoptando para luchar contra la crisis.

Complicado, ¿verdad?

La gestión de los silencios.

Siguiendo con lo que decíamos en "Sobre el uso del lenguaje", debemos aprender los trucos y resortes de la expresión, tanto oral como escrita.

Hay un recurso oral, si queréis, efectista, que es el de la gestión de los silencios.

El cómo: normalmente al final de una frase que queramos quede grabada en la mente de nuestro auditorio, la pronunciaremos elevando gradual e imperceptiblemente el volumen de nuestra voz (de ningún modo gritar), y una vez pronunciada guardaremos un silencio de unos tres segundos, aproximadamente, como si quisiéramos dejar que se apague el eco de nuestra voz.

Cuando uséis este recurso, intentad ser normales, al auditorio puede no gustarle que por ejemplo, usemos un tono excesivamente paternalista o didáctico, puede ser interpretado como desprecio por nuestra parte.

El cuándo: normalmente en medio de la exposición, al final, corréis el riesgo de que el silencio deseado sea ahogado por los aplausos (siendo negativo, también por los abucheos).

En las jornadas de eReceta que os comentaba en este post, quien abría la jornada era la Consellera de Salut de la Generalitat de Catalunya, Marina Geli.

La Sra. Geli es una persona que hace uso, magistral, de los silencios como recurso expresivo.

Estoy seguro que hay más personajes públicos que también hacen un gran uso de esta técnica.

Supongo que, como siempre, el Sr. Google os podrá decir quienes os pueden ayudar a mejorar.

Otra fuente de inspiración puede ser asistir al teatro para ver alguna interpretación de alguno de los grandes actores y actrices que tenemos.

En fin, ya me diréis... esta técnica es para nota.

Diferentes puntos de vista.

Periódicamente, (pues es una pregunta recurrente) nos planteamos cuando vamos a acometer una nueva inversión en programas, la siguiente pregunta:

¿Qué es mejor, software de un único editor de software, donde a priori se garantiza la interoperabilidad (al menos sobre el papel) o bien buscar elementos de software con interoperabilidad garantizada, de múltiples fuentes, considerando que cada elemento, cada departamental, es la mejor opción disponible?

Gran pregunta, con múltiples respuestas:
  • desde el punto de vista del editor de software que, sobre el papel, cubra los circuitos necesarios de un centro sanitario, evidentemente la respuesta será siempre que "su" producto.
  • desde el punto de vista de la empresa implantadora (si es diferente al editor de software), dependerá de los acuerdos que tenga con el editor y su capacidad de ofrecer distintas soluciones para cada departamental. Evidentemente, "barrerá para casa".
¿Y desde el punto de vista del centro?

Bufff...

Todo dependerá de las fobias y filias de la capa ejecutiva del centro.

Si escuchan a los usuarios (y cada vez sucede más), probablemente cada uno tendrá herramientas "en mente" diferentes, aunque no siempre con la conectividad que desearían.

Si está condicionado por la financiación, la decisión estará clara: precio-calidad...

Hay veces que la capa ejecutiva decide la implantación de una determinada suite por modelo de gestión y, sin restar mérito a nadie, no siempre se consiguen los resultados apetecidos.

En fin, probablemente hay tantas respuestas posibles como centros.

En Estados Unidos también se hacen este tipo de preguntas.

Os dejo con la lectura de este esclarecedor artículo de Digital HealthCare, "Battle between best-of-breed and single source continues.

Pero recordad: quien (o quienes) decide se encuentra habitualmente con los usuarios en la cafetería, donde, en un ambiente más informal, pueden hacer llegar sus quejas.

Y como una vez me dijo un gerente de hospital, "quiero seguir tomando el café de un modo relajado con mis colaboradores"...

Heard in a train.

I'm a commuter.

I live 70 Km. from my office.

I spend about 3 hours daily to go to the office and come back to home.

Usually, I don't know people that are into the train. Sometimes, I meet some former colleagues, but not in a daily basis.

I have got a lot of time: I watch through the window (normally I see how the sun arises over the Mediterranean Sea), I read some free press, and some times, I sleep.

So, this isn't my wish, I heard people talk between them.

There are different themes of coverage:

Crisis, jobs (hired, fired, my boss, my colleague), holydays, and so on...

There are a specific group of women, they take same train as me, and talked a lot and loud: they capture my attention.

Why?

For the conversation theme, I guess they are nurses, and I think they are working in a radiotherapy department, perhaps they are related to stereotaxic surgery theatres.

Now, I'm working in a project for a comprehensive cancer centre, and certain words and terms are specific of.

And these women don’t work in the same centre where I'm doing this project.

They say a lot of things. And all are negative.

My boss this, or said, or didn't make, or... or not put in practice some security procedures.

This kind of talking, however, is grumpy for itself.

But, unfortunately, when she said "not put in practice some else", I have my doubts... Is there any health risk for workers or patients?

Well, this class of comments is harmful for the medical centre where they work, and makes public to be unsure about right security procedures.

And the answer to above question is "no". Procedures related to radiotherapy, radiology, or similar, are under continuous auditing by several government offices, and usually these kind of departments holds ISO approval.

I remember a business video I watched two years ago, Who Killed The Customer.

I think is the same thing, in health business.

For a casual listener, reputation of medical centre would be damaged, and if it is possible, we would choose another one than this.

Fortunately, they don't say where they work...

Sometimes is better to still quiet... and sleep!

Conversaciones sobre mi blog.

Hablando con mi jefe, Vitápolis (él conoce mi doble vida...), sobre mi blog, me preguntaba si había pensado el poner publicidad (via Google AdSense, por ejemplo).

Le dije que no me lo planteaba porque para mí es mi vía de escape, y pienso que usar este tipo de financiación sería, hasta cierto punto, perder cuotas de libertad... cuotas que en estos momentos son muy altas.

Desde luego, y visto el contenido del post del blog de Óscar Sánchez, sobre AdSense, y dado el volumen de visitas de este blog, no da para retirarse ;-)

Siempre nos quedará La Primitiva o el Euromillón

Apologies.

There are some side effects when the same Blogger account is shared by two separate blogs.

So, it seems my personal profile is writed in spanish because is that I wrote for the spanish blog.

And I tried to write an isolated personal profile but I can't.

I beg your pardon.

Jornadas de e-receta en Barcelona.

Recibí de TicSalut una invitación para la "Jornada de Recepta Electrònica en el Context d'Europa" (Jornada de Receta Electrónica en el contexto de Europa), que se celebra el día 21 de noviembre, a la cual, por supuesto, me he inscrito.

Ya os explicaré...

Ahora también en inglés.

Pues sí.

He creado un nuevo blog, hermano de éste, llamado Maimónides's worries, escrito en inglés.

Mi voluntad es que no sea una simple traducción de este blog sino que haya un contenido diferenciado.

Desde luego, para mí va a ser un nuevo reto.

Espero que os guste.

I'm here!

Welcome to Maimónides's worries!!! This is a place you'll find my very personal point of view about Health IT, electronic gadgets, and others (I hope amazing, for you) interests.

There are a brother (or sister, does blog have gender?) blog of mine, named Inquietudes de Maimónides, written in spanish, with same level of coverage of my interests.

But "Maimónides's worries" will have in its own personality, that is, I want to write different content for the english blog.

It's better than to perform an exact translation of the spanish blog.

So, could you ask me, why not insert Google Translator gadget in blog's spanish version?

The answer is quite simple: Google Translator provide a good level of translation, but, in my spanish writing style, (people says me "baroque style") there are some phrases, some words makes Translator to fail.

And, for me, would be a great oportunity to practice english writing!

So, be patient... and have fun!!!

Sobre el uso del lenguaje.

Hablando ayer con un buen profesional, amigo mío, me comentaba que, si bien estamos rodeados de profesionales con un alto grado de conocimiento del sector, el trabajo de los cuales en algunos casos roza la excelencia, también me decía que en general, tienen un déficit enorme en cuanto a sus habilidades comunicativas, ya sean orales o escritas.

Me enseñaba, como ejemplo, un glosario del proyecto en el cual actualmente está trabajando.

La definición (la mía) de glosario sería algo así como "Colección o compilación de términos usados en un documento, definidos de forma breve, concisa, concreta, sucinta."

Estoy seguro que si accedemos a la definición de glosario de la RAE tendremos una definición mucho más precisa y exacta.

El documento que me muestra este buen profesional corresponde, sí, a una colección de términos, pero con unas definiciones que distan mucho de ser breves y concisas, y por su estilo de redacción me costaría mucho encajarlas dentro del término "definiciones"...

¿Los profesionales pertenecen a la "Generación SMS"? ¿Abuso del "Copiar / Pegar", quizás?

Algo puede influir, pero no creo que explique el pobre uso del lenguaje...

Así que, al igual que hace un tiempo hablé del lenguaje gestual, hoy toca expresión oral y escrita.

De entrada debemos tener muy claro qué queremos decir.

En primer lugar, debemos estructurar lo que queremos transmitir.

Para ello podemos confeccionar un guión, que, a modo de guía, nos ayude a vehicular mejor nuestra argumentación.

En el guión siempre habrá una introducción, un cuerpo donde desarrollaremos nuestra argumentación, y una conclusión donde transmitiremos la idea o argumento que queremos llegue a nuestro lector / espectador.

Esta es una estructura, si queréis, clásica, pero fiable.

Pensemos en el concepto lapso de atención; si nuestro lector / espectador se cansa en la introducción, difícilmente entenderá nuestros argumentos y mucho menos captará nuestro mensaje. Si breve, dos veces bueno.

Evitad la reiteración, en lo posible; puede inducir a confusión y cansar a vuestro destinatario.

Haced un buen uso del lenguaje: hay veces que un buen documento o una buena presentación puede verse seriamente afectada por este problema.

Reflexionando sobre este particular, llego a la conclusión de que estamos influenciados quizás por la televisión y de lecturas de textos, bien pésimamente traducidos, o bien de pésimos comunicadores.

Sobre gustos no hay nada escrito, pero en cuanto a escritos se refiere, os sugeriría lecturas de grandes narradores en español, como Pérez-Reverte, García Márquez, Delibes o Borges; hay muchos, muchos más...

En "Mis blogs favoritos" encontraréis "El cuaderno de notas de A.T.", que está mantenido por Antonio Tello, periodista y poeta, donde hace un uso preciosista del lenguaje... quizás su lectura os sirva de inspiración.

Huid en general del estilo "best seller", que desde el punto de vista de estructura narrativa sólo aporta confusión (múltiples historias en múltiples sitios que al final coinciden o encajan), y que, como resultado de su lectura excesiva, podríamos tender a generar narraciones o exposiciones confusas.

Los signos de puntuación: importantísimos. Una regla de oro puede ser el intentar leer "de corrido" en voz alta las frases que escribamos y allá donde necesitemos respirar, usar a discrección comas, puntos y comas, dos puntos, puntos y seguido, puntos y aparte, de acuerdo con el contexto de la frase. Un buen uso de los mismos puede hacer más ligera la lectura sin por ello perder fuerza en el mensaje.

El lenguaje: claro y conciso. Usad palabras y expresiones de las que conozcáis unívocamente su significado. Evitad el lenguaje ambiguo, y, sobre todo, usad el argot del negocio, os hará más cercano a vuestros interlocutores.

En caso de describir un ejemplo: que sea real, demostrad que "habéis sudado la camiseta". Si es, por ejemplo, sobre una aplicación de prescripción electrónica, buscad en una guía clínica, encontrad a un profesional que os ayude, construid un caso de uso creíble. Esto os reforzará como interlocutores.

Recordad, no se trata de vender un millón de libros, sino que nuestro destinatario nos entienda y se alinee con nosotros.

Las presentaciones: hacedlas ágiles, brillantes, no caigáis en la monotonía.

No hay nada menos estimulante que ver que tus espectadores caen en la frontera entre la conciencia y la somnolencia.

Preparación: estudiad el contenido de la presentación, debéis sentirla, debéis hacerla vuestra... debéis transmitir convicción. Si os sentís inseguros haced un ensayo con un compañero vuestro y no temáis al error ni a la crítica.

Nuestra voz: clara y firme.

Vocalizad: se os debe entender. Si tenéis problemas en este aspecto, podéis usar alguna técnica de mejora de este área, como puede ser el intentar hablar de manera inteligible mientras mordéis firmemente un lápiz... ante cualquier duda existen profesionales especializados que pueden aportar consejo y solución a este problema.

Nuestra posición: de pie, de frente al público, moved las manos para enfatizar cuando creáis conveniente, procurad moveros poco para fijar aún más la atención del público sobre vosotros, señalad los puntos de la presentación con las manos sobre la imagen proyectada. Evitad las manos en los bolsillos y la postura "en jarras", transmiten una imagen de suficiencia y superioridad que a priori no nos conviene transmitir.

Si sois tímidos: don't worry, elegid a alguien del público al azar y haced la presentación como si sólo la hicierais a él, mirándolo a los ojos.

Si os preguntan: orientad el cuerpo hacia quien os hace la pregunta y miradle a los ojos, tanto durante la pregunta como durante la respuesta. Esto reforzará vuestra respuesta. El espectador percibirá que habéis concentrado toda vuestra atención en él.

La respuesta: concisa y concreta.

Siempre verdades: es mejor decir "no lo sé", "lo tengo que consultar", que decir lo primero que nos pase por la mente. Invitad al espectador a que tras la conferencia os de datos de contacto para responder su pregunta, dadle un plazo de respuesta... y cumplidlo.

Sed humildes: a priori conocemos la composición de nuestra audiencia, normalmente nosotros tendremos un nivel alto de conocimiento del sector, pero nunca tan alto como el de los profesionales sanitarios que nos escucharán. Por tanto, muchas veces no tan sólo se tratará de exponer, también se tratará de aprender.

La conclusión: tanto oral, como escrita, buscad una frase, un párrafo que de manera contundente exprese la idea leit motiv de la exposición que, probablemente, es la que quedará más fijada en las mentes de nuestra audiencia.

Y sobre todo: no os olvidéis nunca de dar las gracias por haber asistido a la exposición.

Espero que estas breves notas os puedan servir como punto de referencia para intentar, entre todos, hacer un uso mejor y más adecuado del lenguaje.

Estadística curiosa.

Desde que tengo activados los contadores de acceso al blog, he tenido algunas sorpresas:
  • Dispersión geográfica: El 50% de accesos, de media, se realizan desde territorio español. El resto desde Europa, América Latina y USA... y no necesariamente por este orden.
  • Desde que instalé el gadget traductor de Google se han incrementado los accesos desde lugares tan exóticos y lejanos como Bangla Desh, Singapur, Senegal o Hong Kong.
  • La URL principal del blog es la más visitada (58%), y los posts más visitados son, por este orden:
  1. Flirt: signos de atracción con un 7% de accesos
  2. Una historia curiosa... 6%
  3. El informe Phaeton 5%
  4. La realidad supera a la ficción. 3%

Cabe matizar que "Una historia curiosa..." y "La realidad supera a la ficción." fueron "meneados" por dos lectores diferentes en Menéame, lo cual supuso del orden de 10 veces más accesos de lo que viene siendo habitual en este blog en un periodo de dos días.

No me consta que me hayan "meneado" más... me mareo con una cierta facilidad ;-)

Supongo que los porcentajes de acceso vienen dados más bien por los resultados de determinadas búsquedas en Google (excluidos meneos) que no por otra razón.

  • En alguna ocasión he recibido visitas de alguno de los bloggers favoritos: personalmente yo accedo a sus blogs desde el blog roll y me consta que alguno de vosotros también lo hace.
  • La sorpresa aún es mayor cuando compruebo por IP que al menos 14 ordenadores / navegadores diferentes de la organización para la cual trabajo acceden con una pauta casi diaria. Al menos uno de ellos, por el horario de conexión, diría que tiene este blog como página principal (muchas gracias, seas quien seas!!!). Algunos de los comentarios recibidos contienen frases y expresiones que sólo son entendibles en contexto de esta organización.

No hablaré de número de accesos porque este blog es muy especializado y muchas veces el contenido dista de ser de interés general (hay unas estadísticas de acceso en el blog que son bien visibles y que podéis consultar).

De nuevo agradecer a todos los que, en algún momento, habéis accedido al blog y habéis "repetido".

¡He actualizado mi perfil!

Pues sí, he ampliado mis datos personales en mi perfil del blog.

Para ello he usado el texto (convenientemente "tuneado") de una autopresentación que escribí para un grupo de conocimiento colaborativo.

Espero que os divirtáis tanto como yo lo hice al escribir ese texto... ;-)

La comida en el lugar de trabajo.

A principios de octubre escribí un post relacionado con la aparición de una noticia en "La Vanguardia", relacionada con el crecimiento exponencial del uso de fiambreras respecto a la venerada costumbre de acudir al bar o restaurant para comer un menú.

A finales de octubre, en E-Health Insider, número 350, escriben el siguiente comentario en su sección "Diary":

"One of E-Health Insider's reporters found herself in a hospital canteen recently, trying to persuade her netbook to make use of the well-advertised, free wireless network for visitors. The IT worked. The food left much to be desired; at least for our reporter, who didn't desire stodge with a side order of chips. No surprises, then, in this week's Which? report that found too many hospitals are still serving high fat, high salt food in their canteens and that only four out of the 21 surveyed had a "healthy option." Many NHS staff - healthcare IT workers among them - are dependent on canteens during the working day (and well before and after it). Surely it's time for employers to do better?"

Como podemos leer, su preocupación era más bien dietética...

Y ahora aparece el número 351 con este comentario en "Diary":

"The diary doesn't like to overstate its influence, but no sooner had last week's appeal for better hospital food gone out than a news release from NHS North East Essex came in, proclaiming a better catering service at Clacton Hospital. Patients are to trial a new system in which "upright, chilled industrial refrigerators" will be placed on the wards, holding meals that can be "microwaved, but not in the normal way." Each sealed meal will have a steam valve, apparently, which will slowly release vapour as the meal is cooked, resulting in a "tastier, more nutritious" plateful. Meantime, a new, mobile catering system called "Evolution" is heading for the cafeteria, bringing such delights as a "fully automatic coffee machine" with it. Sadly, the press release doesn't say it will have a web 3.0-style link up to the hospital ordering system; but it can only be a matter of time."

Curioso, ¿no?

Expedientes de regulación de empleo.

En diferentes posts he ido hablando de la situación económica y el impacto que podía tener en los profesionales que nos dedicamos a este nuestro querido sector.

Los "susodichos" post:
Estos días nos encontramos en los medios la noticia de que T-Systems presentará un ERE que afectará a 560 profesionales.

Se abre para empresa y sindicatos la negociación que, esperamos, afecte lo mínimo posible a estos estupendos profesionales.

Mi corazón está con ellos.